Читать онлайн книгу "Sing Along An English Song. Cantemos en inglés. Libro 1"

Sing Along An EnglishВ Song. Cantemos en inglГ©s. Libro 1
Tatiana Oliva Morales


Este libro incluye 6 conocidas canciones infantiles en inglГ©s, adaptadas segГєn el mГ©todo de В© Reanimador LingГјГ­stico. Para cada canciГіn hay un grupo de tareas que facilitan el aprendizaje de los textos y melodГ­as de la canciГіn. El libro contiene aproximadamente 700 palabras inglesas. Recomendado para niГ±os a partir de 3 aГ±os. El propГіsito de este manual es la formulaciГіn y consolidaciГіn de la pronunciaciГіn correcta en inglГ©s, aprendizaje de nuevas palabras inglesas.





Sing Along An EnglishВ Song

Cantemos en inglГ©s. Libro 1



Tatiana Oliva Morales



Illustrator Tatiana Oliva Morales

Cover designer Tatiana Oliva Morales



© Tatiana Oliva Morales, 2019

© Tatiana Oliva Morales, illustrations, 2019

© Tatiana Oliva Morales, cover design, 2019



ISBNВ 978-5-0050-4810-3 (С‚. 1)

ISBNВ 978-5-0050-4811-0

Created with Ridero smart publishing system




Derechos de autor


Se permite solo con el permiso escrito del autor copiar la metodologГ­a para presentar este libro de texto con el propГіsito de enseГ±ar oВ escribir un manuscrito de manual de capacitaciГіn, aВ saber: archivar palabras extranjeras / rusas entre parГ©ntesis oВ sobre sus equivalentes rusos / extranjeros, marcar oraciones con sГ­mbolos especiales como se muestra en esta guГ­a de estudio; la reimpresiГіn, reimpresiГіn, reproducciГіn por medios electrГіnicos oВ por cualquier otro medio de todo el libro oВ cualquier parte del mismo.




AnotaciГіn


Este libro incluye 6 conocidas canciones infantiles en inglГ©s, adaptadas segГєn el mГ©todo de В© Reanimador LingГјГ­stico. Para cada canciГіn hay un grupo de tareas que facilitan el aprendizaje de los textos y melodГ­as de la canciГіn. El libro contiene aproximadamente 700В palabras inglesas. Recomendado para niГ±os aВ partir de 3В aГ±os. El propГіsito de este manual es la formulaciГіn y consolidaciГіn de la pronunciaciГіn correcta en inglГ©s, aprendizaje de nuevas palabras inglesas.




Del autora


Este libro se puede usar como el manual de autoaprendizaje. Si se necesitan consultas oВ clases adicionales, puede contactarme. Consultas / clases en persona y vГ­a Skype son posibles.

Mis datos de contacto:
Skype: oliva-morales
Correo electrГіnico: oliva-morales@mail.ru

В В В В Saludos
В В В В Tatiana Oliva Morales



Sobre los tutoriales de la serie В© Reanimador LingГјГ­stico


Tutoriales en inglés y español de la serie © “Reanimador Lingüístico”, pueden reducir significativamente el período de estudio de un idioma extranjero y mejorar la calidad de percepción y consolidación de nuevas palabras y gramática normativa de un idioma extranjero por parte de los estudiantes.



Sus ventaja estГЎ en la metodologГ­a de enviar oraciones para traducciГіn en textos y ejercicios. En cada oraciГіn, las palabras extranjeras se dan entre parГ©ntesis. Usando esta tГ©cnica, una persona que nunca antes ha estudiado inglГ©s / espaГ±ol y no tiene vocabulario, comienza hacer ejercicios de traducciГіn del ruso aВ un idioma extranjero ya en la primera clase.



La tГ©cnica le permite aprender fГЎcil y rГЎpidamente nuevas palabras y expresiones en inglГ©s / espaГ±ol, de ejercicio en ejercicio, perfeccionar y mejorar la habilidad de traducciГіn correcta aВ un idioma extranjero, entrenar la habilidad de interpretaciГіn. Cada manual de esta serie se puede utilizar como manual de autoaprendizaje.



Todos los libros de texto de la serie © Reanimador Lingüístico, fueron escritos “para los estudiantes difíciles” que necesitaban obtener una gran cantidad de conocimiento de calidad en un corto período de tiempo. Este es el propósito de las ayudas de entrenamiento en esta serie.




Designaciones especiales


Él (he) [ji] – la palabra española / su equivalente inglés / transcripción española. La vocal estresada en la transcripción está subrayada y resaltada.







Sing Along An EnglishВ Song


Aplicaciones



Karaoke

http://www.youtube.com/watch? v=kdyN04xAyvI (http://www.youtube.com/watch?v=kdyN04xAyvI)

Karaoke Entrelazado

http://www.youtube.com/user/hooplakidz? v=oDV62p0qZ8w (http://www.youtube.com/user/hooplakidz?v=oDV62p0qZ8w)





Teclado de piano, octava, partitura







Cada (Every [evry]) octava (octave [akteiv]) del piano (ofВ the piano [ofВ zВ piano]) consiste (consists [konsists]) de (ofВ [of]) 8В (eight [eit]) notas (notes [nouts]):



DРѕ (Do [dou]), Re (Re [re]), Mi (Mi [mi]), FР° (Fa [fР°]), SolВ (Sol

[sol]), La (La [lia]), Si (Ti [ti]), DРѕ (Do [dou]).




Song One ([song wan] la primera canciГіn). Do Re Mi Song [do re mi song]











Tareas


Listen toВ ([lisen tu] escucha) this ([zis] esta)

song ([song] canciГіn) and ([end] y) repeat ([repit] repite)В the

words ([wordz] las palabras) afterthesinger ([singa] del cantante).

http://www.youtube.com/watch?v=8qeB9QNC5mo (http://www.youtube.com/watch?v=8qeB9QNC5mo)



Aprende (learn [liorn]) la canciГіn (the song [zВ song]).



DO ([dou]) – a deer ([e di] una cierva), a female deer ([e fimeil di] una cierva)



RE ([re]) – a drop ([e drop] una gota) of golden sun ([of golden san] del sol dorado)








MI ([mi]) – a name ([e neim] el nombre), I call myself ([ay kol mai self] como me llamo)



FA ([fа]) – a long long way ([e long long wey] un camino largo) to run ([tu ran] para correr)








SOL ([sol] sol) – a needle ([e nidl] un hilo) pulling thread ([puling srid] enhebrado en la aguja)



LA ([lia] la) – a note ([e nout] nota) to follow SOL ([tu folou sol] que sigue Sol)








TI ([ti] si) – a drink ([e drink] una bebida) with ([wiz] сon) jam ([джэм] mermelada) and ([end] y) bread ([bred] pan)



That ([zet] esto) will bring us back ([wil bring as bek] nos llevarГЎ) toВ ([tu] a) DO ([dou]В Do)








DO ([доу] до) – RE ([рэ] ре) – MI ([ми]) – FA ([фа]) – SOL ([сол]

соль) – LA ([ла] ля) – TI ([ти] си) – DO ([доу] до)! – SOL ([сол]) – DO

([РґРѕСѓ]В РґРѕ)!








Sing ([sing] canta) the song ([zВ song] la canciГіn).



El texto fuente:http://www.songlyrics.com/sound-of-music/do-re-mi-lyrics/#tR4LWEFvTbJowwgH.99 (http://www.songlyrics.com/sound-of-music/do-re-mi-lyrics/#tR4LWEFvTbJowwgH.99)




Song 2В ([song tu] la segunda canciГіn). Twinkle, Twinkle Little Star [twinkl, twinkl litlВ sta]











Tareas


Listen toВ ([lisen tu] escucha) this ([zis] esta) song ([song] canciГіn) and ([end] y) repeat ([repit] repite) the words ([wordz] las palabras) after the singer ([singa] del cantante).



http://www.youtube.com/watch?v=8qeB9QNC5mo (http://www.youtube.com/watch?v=8qeB9QNC5mo)



Aprende (learn [liorn]) la canciГіn (the song [zВ song]).



Twinlke ([twinkl] parpadea), twinkle ([twinkl] parpadea), little

star ([litl sta] estrella pequeГ±a),

How ([jau] como) IВ ([ay] yo) wonder ([wanda] quiero saber) what ([wot] que) you are ([yu Р°] eres)!

Up ([ap] arriba) above ([ebav] sobre) the world ([zВ wold] el mundo)В so

([sou] tan) high ([jay] alto),

Like ([laik] como) aВ diamond ([e daimont] un diamante) inВ ([in] en) the sky ([zВ skay]) el cielo)!








When ([wen] cuando) the blazingsun ([z bleizing san] солнце) is gone ([iz gan] se vaya),

When [wen] cuando) the not hing ([zВ nasing] nada) shines ([shainz] brilla) upon ([apon] arriba),

Then ([zen] entonces) you’llshow ([shou] mostrarás) your ([yo] tu) littlelight ([litl lait] luz pequeña),

Twinkle ([twinkl] parpadea), twinkle ([twinkl] parpadea), all ([ol] toda) the night ([zВ nait] la noche).








Then ([zen] entonces) the traveller ([zВ trevela] el viajero)

inВ ([in] РІ) the dark ([zВ dark] la oscuridad),

Thanks you ([senks yu] te agradecerГЎ) for ([fo] por) your ([yo] tu) littlespark ([litl spak] chispa pequeГ±a),

He could not ([ji kud not]




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=45101959) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация